quarta-feira, 23 de janeiro de 2008

Língua Portuguesa

Decerto já todos ouviram falar do novo Acordo Ortográfico para a Língua Portuguesa. Trata-se de um acordo que visa unificar a língua portuguesa de forma a que todos os países que a usem o façam da mesma forma...

Tal ideia parece ser bastante boa, não fosse o facto de sermos nós, Portugueses, a ter de alterar, em alguns aspectos, a nossa forma de falar...
Não fomos nós os criadores de tão confusa língua? Não fomos nós os difusores de tal idioma? Não fomos nós os docentes desta língua? Então porque é que somos nós a ter de a alterar? Porque é que os outros países não se adaptam à língua-mãe?

Obviamente (ou será oviamente ou abiamente?) que explicar estas ideias aos nossos governadores se torna numa missão impossível, mas talvez mostrando desagrado com a ideia eles percebam que nem sempre se podem fazer as coisas porque os outros querem... além de mais, se Portugal ratificar (o Acordo já foi assinado há 17 anos atrás...) agora esse Acordo quem nos garante que os restantes países o vão ratificar também? Dos oito países envolvidos, apenas três apoiam a ideia... para quê unificar a língua se nem todos o fazem?!

Existe ainda uma outra curiosidade... a língua é alterada, contudo vamos puder continuar a escrever da forma que queremos... quiça escrever obviamente, oviamente e obiamente não irão ser todas formas aceites?! Isto traz uma grande vantagens para os miúdos que ainda andam a aprender a escrever, os erros ortográficos vão deixar de existir!

Não vou focar a parte económica da coisa e a quantidade de documentação a alterar... assina-lo esse facto apenas.


Nota: A palavra obviamente irá manter-se tal como hoje a pronunciamos. Mas palavras como húmido, hora, horta, óptimo, baptismo, adopção, facto, acção, direcção, entre muitas outras, irão todas ser alteradas, umas porque irão perder o "h" mudo, outras o "p" e outras o "c". Tem lógica não tem?! Existem ainda as alterações de acentuação, hifenização e há ainda introdução de novas letras no vocabulário português, fazendo com que o número de palavras aumente para mais de 4mil... No final, as alterações vão mudar apenas 0.45% do vocabulário no Brasil e 1,6% das palavras escritas em Portugal.

4 estrelas:

kanjas disse...

começas com decertos para fazer jus ao acordo? é uma forma ironica de gozar com o dito, nao é? :P

Niky disse...

é, claro :)

Teté disse...

Epá eu até já li o dito acordo e fiquei com os olhos em bico (que aquilo é uma seca de primeira)!

Não muda assim tanta coisa, algumas palavras como desumano ou desabitar, por exemplo, até já se escrevem assim no dia a dia. E fim-de-semana ou fim de semana também é um bocado igual ao litro... Agora outras parecem-me bem estranhas de alterar: facto, actriz, faccioso, cágado, enjôo, etc... Por mim, vou continuar a escrever como sempre escrevi. Já basta os erros que a malta dá, ainda se vai pôr em ortografias alternativas???

E já agora, hoje, hora, hera, etc. não perdem o H. Já na palavra húmido, parece que sim. Enfim, mas só para alguns... que não é o meu caso!

Niky disse...

Nessas palavras o "h" é mudo, aliás, no inicio de palavras o "h" nunca se lê... como vais saber quando o escreves ou não?!

Eu também vou continuar a escrever sem os novos estrangeirismos...